Depois de um comentário do Jorge em um e-mail, resolvi pesquisar o que é o tal do "Miguxês". Achei esta definição no Wikipédia: "Miguxês é o nome popular de um socioleto do idioma portugês, utilizada comumente por adolescentes lusófonos na Internet e outros meios eletrônicos, como mensagens escritas de telefone celular. Seu nome deriva de miguxo, termo utilizado para "amiguinho"."
Pior: achei esse site aqui, onde podemos estragar o texto em Português, traduzindo-o para o tal do Miguxês. Detalhe: Existem variações sobre o tal do Miguxês... FALA SÉRIO!
Fiz o teste no site:
Texto normal: "Digite aqui seu texto, em Português correto. Depois aperte os botões para vê-lo deturpado, digo, traduzido para Miguxês."
Texto em Miguxês Arcaico: "digite aqui seu texto, em portugues correto. depois aperte os botoes pra ve-lo deturpado, digo, traduzido pra miguxes."
Texto em Miguxês Moderno: "digiti aki seu textu...em portugues korretu...... dpois aperti us botoes p ve-lu deturpadu...digu...traduzidu p miguxes......"
Texto em Neo-Miguxês: "digiTi aki Seu TExXxTU...EM PorTuGUeIxXx KorreTu...... DpoixXx ApErtI uxXx BOTOExXx PRAH ve-LU deTuRpADU...Digu...traduzIdu prah miGuxXxEixXx......"
Isso é gozação??? É muito mais difícil usar essa "língua" do que a original, aquela que estudamos anos a fio no colégio... o tal do Português!!!!! Affeeeee.. estou chocada/indignada. Sem contar o quanto estou preocupada com as gerações que estão se utilizando desse super idioma... vão acabar esquecendo-o e, na hora de entrar no mercado de trabalho, vai ser um "Deus nos acuda"!
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Um comentário:
Na verdade o miguxês foi criado por quem não tem o que falar pra aqueles que não sabem ler! :)
Afinal de contas, você demora pelo menos o triplo do tempo pra escrever nesse dialeto, e depois do quinto "X" desiste de ler o que tá escrito e responde com um "nhe"...
Postar um comentário